What does «marinero de agua dulce» mean in Spanish?
- Sailor who has sailed little and in calm waters. Also said of the sailor who only sails in good weather or the one who does not embark. On the other hand, the expert sailor is known as a sea dog.
Examples of use in Spanish: "Mientras las roncas trompas de los vientos ululan poderosas imprimiendo a su quilla afilada el movimiento apresurado en las gruesas velas de mi nave, yo, marinero de agua dulce, sobre el mar furioso a la intemperie del tiempo, ausente de mí mismo, abrazo su sombra y el vacío de todo pensamiento que acarician la espuma de sus aguas", Ricardo Prieto, laopiniondezamora.es.
"Yo soy más un marinero de agua dulce que de mar, pero he estado lo suficiente en un bote pesquero como para saber el secreto de cómo encontrar tierra en una tormenta".
"agradezco a los instructores de la escuela de navegación por asesorar a un completo marinero de agua dulce como yo".
- Socairero, that lazy sailor who tries to avoid fulfilling his obligations, bad sailor.
Examples of use in Spanish: "¡Amarra eso, marinero de agua dulce!".
"él sólo era un marinero de agua dulce sin remedio".
- Said of someone who is clumsy, slow, not very agile.
- With this expression it is implied that someone is not practical in his profession or that he does not excel in his knowledge of it.